上海公墓热线

海湾新闻

网站热门关键字

新闻动态
您现在的位置:首页 » 奉贤公墓 » 海湾寝园 » 海湾新闻 » 新闻动态

    康僧会是早期译经家,他翻译的佛经很多,重要的有《六度集经》、《旧杂譬喻经》、《吴品经》等,又为《安般守意经》、《法镜经》、《道树经》作注及序。有学者认为:“康僧会是中国佛教史上最早兼有佛、儒、道三家思想的人”。其佛教思想与儒家思想相联系主要体现在《六度集经》中。《六度集经》是带有编译性质的佛经,该经从各类经典中辑录佛本生故事九十一则,按大乘菩萨行“六度”思想进行分类,康僧会编译该经,意在阐述大乘菩萨行,构成他佛教思想的一部分。

    从《六度集经》的译文中,可以看出康僧会有意选择与儒家仁政思想相关的部分经文进行翻译,并作重要的发挥,这也许是适应儒家文化的主要尝试。例如:

    “昔者,波罗奈国王名波耶,治国以仁。干戈废,杖楚灭,图周毁:路无呼磋,群生得所,国丰民炽,诸天欲仁。

                  上海海湾园,上海公墓,奉贤公墓,上海墓地,

                     

    “治国以仁”的说法,是孔孟的“王道”思想。又如:

    “王尔时以五教治政,不枉人民:一者慈仁不杀,思及群生;二者清让步盗,捐己济众;三者贞洁不淫,不犯诸欲;四者诚信不欺,言无华饰;五者奉孝不醉,行无沾污。当此之时,牢狱不设,鞭杖不加,风雨调适,五谷丰熟,灾害不起,其世太平,四天下民,相率以道,信善得福,恶有重殃。

    这里所谓的“五教”,是综合了儒家仁、义、礼、智、信的“五常”和佛教不杀、盗、淫、妄、酒的“五戒”的内容,经中所描绘的太平之世,也是儒家的“王道”之世。同时,《六度集经》中也积极提倡“孝慈”思想,随处可见有关孝慈的说教,这些译文的词汇都带有很明显的儒家思想特征,可以说,“《六度集经》的编译是康僧会以中国儒家学说对印度佛教思想的改造。”

    在《六度集经》里,康僧会还有这样的译文:

    “昔者,菩萨为大国王,名曰察微,志清行净,……静心存义,深睹人原始,自本无生;……止欲空心,还神本无。

    这里说到,人的原始,也就是起源,是“自本无生”,这与道家“无”中生“有”的思想是很相似的。《老子》第四十章说:“天地万物生于有,有生于无。”何晏在《无为论》里也曾说过:“天地万物,皆以无为本。无也者,开物成务,无往不存者也。”自老子至何晏,都把“无”视为世界的本源,这种“本无”思想、“自本无生”的观点也反应在了佛教的经典里,反应在康僧会的译文中。

    康僧会是早期的译经家,我们知道,魏晋南北朝时期佛经的翻译是比较有限的,而且有一部分己经遗矢。数量很少并且内容专深的佛教经典和单一的佛教场合,使得佛教词语乃至佛教教义很难在一般的汉族人民的日常生活中熟知并传播开来,佛教词语和佛经翻译的世俗化或者说本土化是必经之路。作为佛典的早期翻译者和佛教的早期传播者,如何采用让中国人能够接受的形式来传播佛典和佛法实在是太重要了。马祖毅也说:“上千年的佛经翻译,是古代印度文化与中国固有文化,亦即东方文化之间所进行的互补性的平等交流。两者之间,虽有抵悟,但终于融合,成为中华文化一个组成部分的具有中国特色的本土佛教。之所以如此,原因大致有二:第一、印度佛教在传入时即依附和迎合本土文化……”’

    总之,康僧会作为同时具备并通晓汉地和中亚及西域一些国家的语言和文化的外来侨民翻译家,他所译的佛经在汉译佛经史上具有重要的地位。他的翻译不仅在当时促进了佛经在中国的汉化进程和佛教在中国的传播,而且对后来的佛经翻译具有重要的启示意义。