华亭息园免费热线

最新文章

网站热门关键字

殡葬文化
您现在的位置:首页 » 嘉定公墓 » 华亭息园 » 最新文章 » 殡葬文化

梵呗的传入

2020-03-19 10:06:34 点击数:

    佛教传入中国后,由于民族地域各异逐渐与中国传统文化相融合,最终形成中国化的佛教。伴随着佛教的东传,佛教音乐梵叹一同传入中国。在传播佛教的过程中伴随着佛教的中国化,梵叹与中国传统音乐不断融合,形成中国式的梵音。

    据《晋书·乐志》记载,早于佛教传入中国的佛乐是西汉张寄出使西域带回的《摩柯兜勒》一曲,音乐家李延年在《摩柯兜勒》一曲基础上加以改造,创编成曲目二十八曲,改创后的摩柯兜勒二十八曲成为汉代最早军乐。作为传自西域的《摩柯兜勒》一曲,摩柯兜勒是梵文的音译,作为曲名翻译成汉语即为“大吐火罗”或“大夏”的意思。①龟兹学研究员钱伯泉在《最早内传的西域乐曲》一文中认为“《摩柯兜勒》为‘摩柯陀历’的异译,是赞颂佛教圣地的佛曲。”“《摩柯兜勒》必为佛曲,源于印度。”《通志·乐略》称“摩柯兜勒”为“摩柯”和“兜勒”两曲,并指出其称谓“皆胡语也”。张春将乐曲《摩柯兜勒》带回中国,是中西音乐文化交流史上重要的历史事件,至此揭开了中国传统音乐发展的新篇章。

                      上海公墓,嘉定公墓,上海墓地,上海华亭息园,

                            

    魏晋南北朝时期,各民族之间交往愈加深入,跟随使节往来除了物品的交换,一些外域的物种和艺术风格也一并传入,包括乐器和音乐理论。在北周武帝时期,跟随突厥皇后一同进入中原的龟兹音乐家苏抵婆带来了西域所用的“五旦七调”音乐理论,并传于当时音乐家郑译学习龟兹琵琶和龟兹乐调理论,丰富了当时传统的乐律理论。苏抵婆的七调是梵音声律中的俗乐音阶,与中国传统清商乐的音调差别不大,只是多了两个变音。《隋书。音乐志》述:“译因习而弹之,使得七声之正。”此后郑译据此乐律创立了八十四调乐律理论,奠定隋唐燕乐二十八调的理论基础。向达老师指出:“佛曲者源出龟兹部,尤其是龟兹乐人苏抵婆所传来的琵琶七调为佛曲的近祖,而苏抵婆七调又为印度北宗音乐的支流,所以佛曲的远祖实是印度北宗音乐。由此看出苏抵婆七调的源头出自印度乐调。从中西艺术交流史看,南北朝时期苏抵婆七调理论也是当时中西音乐文化交流的一件大事。
    印度音乐除了通过龟兹乐等西域音乐间接传播到北朝外,还曾直接传播到前凉,通过河西地区传入中原内地,天竺乐还在河西地区与其他地域风格音乐融合,形成西凉乐。至此,印度佛曲开始大量流入中国。
相关内容
在线留言
    网站留言